Vers la fin du 19e siècle, Dawson, alors capitale du Yukon, était la plus grande ville de l’Ouest canadien. La ruée vers l’or du Klondike attira plus de 30 000 chercheurs d’or provenant d’un peu partout dans le monde et espérant faire leur fortune dans le Nord. Avec leurs richesses nouvellement acquises, ces habitants prirent goût à certains luxes qu’ils firent importer depuis les villes du sud, ce qui donna à la ville le surnom de « Paris du Nord ». Aujourd’hui, moins de 1500 personnes y habitent et Dawson City a perdu son statut de « ville » depuis les années 80. Elle conserve le nom légal de « City of Dawson » pour des raisons historiques ainsi que pour la différencier de Dawson Creek, une ville située en Colombie-Britannique.
At the end of the 19th century, Dawson was the biggest city of western Canada as well as the capital of the Yukon. The Klondike gold rush saw more than 30 000 gold diggers running up from all over the world looking to make their fortune up north. Luxurious goods imported from the southern cities for eager newly rich residents lead to Dawson receiving the particular nickname of “Paris of the North”. Today, the town is inhabited by less than 1500 people and Dawson City lost its “city” status in the 1980s due to a new municipal act. It retains the legal name of “City of Dawson”, for historic purposes and to differentiate it from Dawson Creek, a city located in British Columbia.
Difficile de garder un véhicule propre ici, où règnent les routes de terre.
It’s hard to keep a vehicle clean up here, rolling on unpaved roads.
Flânerie dans le village, on laisse notre imagination nous transformer en chercheuses d’or.
Strolling through the town, feeling a bit like gold prospectors ourselves.
Un aperçu de notre imminente aventure en canot, sur la rivière Yukon; l’arrivée sera ici, sur les berges de Dawson City.
A little sneak peek of our upcoming canoe trip, on the Yukon River. This is where the journey will end, on the shores of Dawson City.